|
||||
近幾年來,各地不斷出現的“洋地名”讓人眼花繚亂,如鄭州的“曼哈頓”、“威尼斯”,洛陽的“加州1885”等。對此,近日通過的《河南省地名管理辦法》明確規定:賓館(酒店)、商場、寫字樓等大型建築物及居民住宅區名稱,一般不以人名作地名;禁止使用國家領導人名字、外國人名和外國地名作地名(10月8日《大河報》)。
上午在“瑞士風情小鎮”散步,中午到“萊茵河畔”小憩,下午趕往“荷蘭村”……樓盤起洋名早已見怪不怪,很多城市足不出戶就能“歐洲一日遊”,曼哈頓、維也納、巴塞羅納、威尼斯、新加坡等國外地名,都成了樓盤名字。因爲客戶對樓盤項目最初的瞭解就是名字,開發商在給項目起名上可謂無所不用其極,不僅起洋名,還有很多詭異的怪名,將超想象力的忽悠絕學,發揮到了淋漓盡致。
這無疑是非常值得關注的現象。因爲,樓盤名稱也是城市地名的一部分,它事實上代表着一種城市形象和文化符號,反映着當地的人文或自然地理特徵。洋名、怪名氾濫,讓我們的城市地名日益陷入粗俗與搞笑之中;某種意義上,城市的地名文化已經被開發商“綁架”了,他們的文化素養和欣賞水平直接決定着城市的地名文化。
當然,在商言商,爲了房子好賣,在項目名稱上“名不驚人死不休”是最簡單的招數。有人認爲,有國際範兒的名字,可以提升城市檔次,這個當然荒謬至極。但具體到開發商,起一些洋名、怪名,的確會迎合一些人崇洋媚外的消費需求——儘管此類“需求”可能更多是開發商引導出來的,或者說想象出來的。但無論如何,指望開發商自動對樓盤命名更加規範得體,很不現實。這就需要政府部門以法律法規的方式進行規範。
《地名管理條例實施細則》早就明確,《地名管理條例》的適用範圍包括城鎮、區片、開發區、自然村、片村、農林牧漁點及街、巷、居民區、樓羣(含樓、門號碼)、建築物等名稱。所以,商業樓盤命名要受法律約束有法可依。針對當前樓盤起洋名、怪名氾濫的新現象,河南作出強制性禁止規定,非常有必要。只不過在簡政放權的背景下,如果政府部門對樓盤命名這樣的事情都“干預”過多,似乎也有不妥之處——“審批”樓盤名稱畢竟說不過去。
所以,除了對樓盤命名作出禁止性規定,更要明確樓盤命名權的歸屬。現在的實情是,樓盤命名權基本都被開發商壟斷,在項目開發建設之前就先行確定了樓盤名稱(其中往往還夾雜着開發企業的冠名),購房人取得房屋產權後亦無權對樓盤名稱進行變更。放眼全國,似乎還沒有業主自發給樓盤命名的先例。樓盤產權人無權對開發商命名進行更改,已是普遍存在的現實。
可是,命名權理當是產權的一部分,樓盤命名權應當由產權人享有。只要相應比例的業主同意對樓盤名稱進行更改,開發商當初爲了營銷便利而起的那些不靠譜的洋名、怪名,就理應可以被改掉。在這個意義上,明確樓盤命名權歸屬,也許要和規定“禁止使用外國人名和地名作爲地名”同樣重要。