|
||||
中國教育部首次公布了171條來自人們最新日常用法的生造詞匯。『房奴』、『曬客』等被列為使用頻度最高的新詞。
教育部在其官方網站發布了《中國語言生活狀況報告(2006)》,171條漢語新詞按聲部排列。這些新詞集中了近兩三年中新『發明的』被社會廣泛應用的流行詞匯。
八榮八恥新詞中包括政治術語。胡錦濤主席去年提出的『八榮八恥』被收入其中。『八榮八恥』旨在倡導積極的社會風尚和良好的個人修養。
微笑北京北京奧運會組委會倡議的一個口號。奧組委意在鼓勵北京市民,做好奧運東道主,給予客人們更多的微笑和友善。
半糖夫妻流行於高學歷、高收入的年輕都市夫妻的一種全新婚姻模式。這些夫妻選擇同城分居的形式,工作日分開過,周末團聚。他們認為,這種模式將有助於維護個人空間,保持婚姻新鮮感。
丁寵家庭用來描繪寧養寵物而不要孩子的家庭。這些家庭同樣存在於大城市中,他們給自己的寵物提供優厚的生活待遇,並且把寵物視為自己的精神寄托。
語言學家說,這些新詞並不一定就能被收入詞典,它們仍然需要經歷時間的積淀纔會被選用。
請您文明上網、理性發言並遵守相關規定,在註冊後發表評論。 | ||||